Careers in Deaf Services: How to Become an ASL Interpreter

الوظائف في خدمات الأشخاص الصم: كيفية أن تصبح مترجم لغة الإشارة الأمريك

جدول المحتويات

  1. مقدمة
  2. ما هو مترجم لغة الإشارة الأمريكية (ASL)؟
  3. كيفية الحصول على شهادة مترجم لغة إشارة أمريكية
  4. أنواع شهادات لغة الإشارة الأمريكية
  5. خطوات أن تصبح مترجم لغة الإشارة الأمريكية المعتمد
  6. مزايا أن تصبح مترجمًا معتمدًا
  7. تحديات الوظيفة
  8. الخاتمة
  9. الأسئلة المتكررة

1. مقدمة

يقدم مترجمو لغة الإشارة الأمريكية (ASL) وسيلة أساسية لتحسين التواصل مع الأشخاص الذين تعتمد طريقتهم الرئيسية في التواصل على استخدام لغة الإشارة الأمريكية. شهدت مهنة مترجم لغة الإشارة الأمريكي المعتمد طلبًا غير مسبوق مؤخرًا مع الدعوة إلى بيئات أكثر شمولية وزيادة إمكانية الوصول. ستساعدك هذه المقالة في التعرف على كيفية أن تصبح مترجم لغة إشارة أمريكية، وأنواع الشهادات، والمتطلبات، والمزيد عن هذه الوظيفة.

2. ما هو مترجم لغة الإشارة الأمريكية؟

المترجم في لغة الإشارة الأمريكية هو الشخص الذي يوفر جسرًا في التواصل بين الأشخاص الذين يستخدمون لغة الإشارة الأمريكية وأولئك الذين يستخدمون اللغات المنطوقة؛ على سبيل المثال، سيقوم بترجمة اللغة المنطوقة إلى لغة الإشارة والعكس لصالح التفاعلات داخل البيئات التعليمية والرعاية الصحية والخدمات العامة الأخرى.

وفقًا لـالجمعية الوطنية للصم (NAD)، يتطلب الترجمة بلغة الإشارة الأمريكية ليس فقط الطلاقة اللغوية ولكن أيضًا الكفاءة الثقافية والمسؤولية الأخلاقية.

3. كيفية الحصول على شهادة مترجم لغة إشارة أمريكية

التعليم والتدريب

لبداية المسار، ستحتاج إلى تعليم رسمي في لغة الإشارة الأمريكية. تقدم العديد من الكليات والجامعات برامج في لغة الإشارة والترجمة مثل البرامج التي تقدمها كلية أوستن المجتمعية. ابحث عن البرامج المعتمدة من قبل لجنة تعليم المترجمين الجامعيين (CCIE) لضمان جودة التدريب.

خيارات الشهادة

غالبًا ما تتطلب شهادة أن تصبح مترجم لغة إشارة أمريكية الحصول على اعتمادات من هيئات معترف بها مثل سجل المترجمين للصم (RID). الشهادة هي طريقة مؤكدة لإثبات الكفاءة المهنية وتفتح العديد من فرص العمل.

على سبيل المثال، تقدم RID شهادات مثل شهادة المترجم الوطني (NIC) ومترجم صم معتمد (CDI). يمكن معرفة المزيد عن هذه الشهادات على موقع RID.

متطلبات الترخيص

بعض الولايات في الولايات المتحدة تتطلب من مترجمي لغة الإشارة الأمريكية الحصول على ترخيص لممارسة المهنة قانونيًا. يتم تلخيص متطلبات الترخيص حسب الولاية على صفحة قوانين الولايات الخاصة بـ RID.

4. أنواع شهادات لغة الإشارة الأمريكية

توجد العديد من أنواع شهادات لغة الإشارة الأمريكية بناءً على المسار المهني الذي يرغب الفرد في متابعته:
  • شهادة المترجم الوطني (NIC): المعيار الذهبي للترجمة المهنية.
  • مترجم صم معتمد (CDI): مخصصة لأولئك الذين يعتبرون لغة الإشارة الأمريكية لغتهم الأم.
  • تقييم أداء المترجم التعليمي (EIPA): مثالي للمترجمين العاملين في البيئات التعليمية.
لخيارات شهادات أكثر تخصصًا، قم بزيارة Start ASL.

5. خطوات أن تصبح مترجم لغة إشارة أمريكية معتمد

  1. تعلم لغة الإشارة الأمريكية: خذ دروسًا من المستوى الأساسي إلى المتقدم في لغة الإشارة الأمريكية.
  2. الحصول على درجة علمية: تخصص في ترجمة لغة الإشارة الأمريكية أو مجال ذي صلة.
  3. اكتساب الخبرة: طبق مهارات الترجمة في الميدان من خلال التدريب العملي أو العمل التطوعي.
  4. اجتياز امتحانات الشهادة: قدم على الشهادة عبر RID أو الهيئات المعتمدة الأخرى.
  5. الحفاظ على الشهادة: استمر في التعليم والتطوير المهني للحفاظ على الشهادة.

6. فوائد أن تصبح مترجمًا معتمدًا

  • فرص العمل: تفتح الشهادة المزيد من فرص العمل في قطاعي التعليم والصحة والقانون وغيرهم.
  • المرونة: يتيح العمل الحر للمترجمين جداول زمنية مرنة.
  • الرضا الشخصي: قد يكون مساعدة الأشخاص على التواصل بفعالية مجزية للغاية.

7. تحديات الوظيفة

بينما المهنة مجزية، إلا أنها ليست خالية من التحديات:
  • مسؤولية عالية: تلزم الترجمة الدقيقة للرسائل دون تشويه.
  • التعلم المستمر: من الضروري متابعة الإشارات الجديدة والفروق الثقافية.
  • الإرهاق البدني والذهني: يمكن أن يكون الترجمة لفترات طويلة مرهقة.
للحصول على نصائح حول كيفية تجاوز هذه التحديات، اطلع على موقع Vocovision.

8. الخاتمة

يتطلب أن تصبح مترجم لغة إشارة أمريكية معتمد الالتزام والتدريب والتعلم المستمر. مع الشهادات الصحيحة والخبرة العملية، ستكون في طريقك إلى مهنة ناجحة في مجال يصنع فرقًا في حياة الناس.

راجع أيضًا موارد الشهادات في RID.

9. الأسئلة المتكررة

س: كم من الوقت يستغرق أن أصبح مترجم لغة إشارة أمريكية؟

ج: معظم البرامج تستغرق من ٢ إلى ٤ سنوات، تليها امتحانات الشهادة والخبرة العملية.

س: هل أحتاج إلى درجة علمية لأصبح مترجم لغة إشارة أمريكية؟

ج: ليس شرطًا دائمًا وجود درجة علمية، لكنها تعزز بشكل كبير معرفتك وفرص توظيفك.

س: ما هي أفضل شهادة لمترجمي لغة الإشارة الأمريكية؟

ج: أكثر الشهادات المعترف بها على المستوى الوطني للمترجمين المحترفين هي شهادة المترجم الوطني (NIC).

س: كيف أمارس الترجمة؟

ج: تطوع في فعاليات مجتمعك؛ احضر لقاءات لغة الإشارة الأمريكية؛ اطلب الإرشاد من مترجمين ذوي خبرة.

لمزيد من المعلومات، يرجى الاطلاع على موقع Indeed.
x